-
Les lieux typiques. Je vois.
معالم تاريخية - مفهوم -
-
La description de nombreux sites et monuments historiques a été actualisée après l'adoption de la résolution 4 (2001).
وعقب اعتماد القرار 4 (2001)، تم تحديث وصف العديد من المواقع والمعالم التاريخية.
-
Israël a détruit des centaines de villages, croyant que ces destructions annihileraient l'histoire et les droits de leurs habitants.
وأزالت مئات القرى من الوجود، ظنا منها أن محو معالم تاريخ من طردت يمحو حقوقهم.
-
Condamne avec force tous les actes terroristes visant les biens des personnes, les monuments nationaux et les vestiges historiques;
تدين بشدة جميع الأعمال الإرهابية ضد الممتلكات الفردية والنصب الوطنية والمعالم التاريخية؛
-
D'une façon ou d'une autre ta copine à obtenue du Comité de Préservation des marques de lui accorder une audiance.
فتاتك بطريقة ما جعلت لجنة المحافظة على المعالم التاريخية تعقد جلسة استماع
-
Donc, si le Comité de Préservation de la Culture est du côté de Zoey, ton projet tout entier tombe à l'eau ?
لذلك إذا وقفت لجنة المحافظة على المعالم التاريخية مع (زوي) فإن مشروعك بأكمله يفشل؟
-
Gravement préoccupée par toutes les attaques menées contre des lieux saints, lieux de culte ou sanctuaires, notamment toute destruction intentionnelle de reliques et de monuments,
وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء كل الاعتداءات على الأماكن والمواقع والمقدسات الدينية، بما في ذلك أي تدمير متعمد للآثار والمعالم التاريخية،
-
Absence de mécanismes et/ou de programmes visant à promouvoir et encourager l'esprit d'entreprise: Pour transformer les microentreprises et les PME en entreprises structurées, viables et en croissance, il faut créer des pépinières d'entreprises qui offriront à celles qui s'y implantent un soutien technologie, des services de crédit sur place et une assistance juridique et commerciale; promouvoir les microcrédits auprès des entrepreneurs et simplifier les procédures de demande de prêt; établir des comptoirs uniques pour l'appui commercial; et assurer des formations destinées à développer ou renforcer la capacité d'entreprendre.
ولدى اللجنة الوطنية للثقافة والفنون مشاريع تهدف إلى دعم البحث والتوثيق بشأن المواقع والمعالم التاريخية والثقافية والأحداث والشخصيات في مختلف أقاليم البلد.
-
Gravement préoccupé par toutes les attaques menées contre des lieux saints, lieux de culte ou sanctuaires, notamment toute destruction intentionnelle de reliques et de monuments,
وإذ يساوره قلق شديد إزاء كل الاعتداءات على الأماكن والمواقع والمقدسات الدينية، بما في ذلك أي تدمير متعمَّد للآثار والمعالم التاريخية،
-
Il félicite l'Agence de l'étape qu'elle est sur le point de franchir et exprime sa reconnaissance à tous ceux qui ont appuyé la création, les travaux et les idéaux de l'AIEA.
وتقدّم التهاني للوكالة على بلوغ هذا المعلم من معالم تاريخها وتعرب عن امتنانها لجميع مَن هيأوا المجال لتأسيسها وساندوها في عملها وسعوا لتحقيق مُثلها العليا.